「收藏」西語裡那些不該跟孩子說的話

作者:CUP       2019-06-10 12:29:57


每一對父母都想給孩子最好的教育,可是沒人有魔法棒。有時候我們犯錯,從而說出一些讓孩子感到沮喪的話,打擊孩子的自尊心,影響我們和他們之間的關係。可是請不要自責。說到底,辛苦工作一天的你,回家還要面對那個不少讓人操心的他(她),誰都有崩潰的時候。當您跟您的孩子溝通時,應當避免用下面的句子:

1 Aprende de tu hermano/a

學一學你的哥哥(弟弟姐姐妹妹)

「收藏」西語裡那些不該跟孩子說的話

Las comparaciones siempre son odiosas, no sólo para los adultos, sino también para los menores. Es muy fácil caer en ellas cuando se tienen varios hijos, pero hay que tener cuidado porque "generan rivalidades en la familia y son muy perjudiciales a la larga". El niño percibe a su hermano como un modelo que nunca podrá alcanzar y esto afecta a su autoestima, al considerar que a sus padres les gustaría que él fuera de otra manera.

相互比較一直以來都讓人討厭。不僅是大人們感到厭煩,孩子們也不喜歡。可是很多時候,您很容易會掉進這個陷阱里。所以您要小心,因為這樣做會讓家庭成員之間產生敵對心理,從長遠考慮,這樣做是完全沒有好處的。孩子會覺得他的兄弟是無法超越的模範,這樣一來,孩子的自尊心就會遭到打擊,從而讓他認為父母喜歡自己變成另外一種人。

2 ¿No te da vergüenza portarte así?

你難道不會為這樣做感到羞愧麼?

「收藏」西語裡那些不該跟孩子說的話

Al igual que la anterior expresión promovía la culpa, ésta fomenta la vergüenza. Algunos padres tratan de imponer disciplina de esta manera, principalmente delante de otras personas, pero es mejor evitar las críticas que no sean constructivas o sólo conseguirá humillarle y minar su autoestima.

上句話帶來的是負罪感,而這句話會給孩子帶來羞愧感。有些父母企圖用這種方式來灌輸紀律,特別是在別人面前。但是最好避免這些沒有建設性的批評,因為你得到的也許只有被羞辱、自尊心受到重創的孩子。

3 Eres un niño malo

你是一個壞孩子

「收藏」西語裡那些不該跟孩子說的話

"Es un error decirle a un niño que es malo porque éste pensará: 'Vale, soy así y no puedo hacer nada por cambiarlo. Los expertos aconsejan ser concretos a la hora de explicarles qué es lo que han hecho mal y censurar sus acciones. "Diciéndoles que son malos les transmitimos la idea de que son defectuosos. Es más constructivo usar otras expresiones como: "No me gusta cuando haces..." para explicarles por qué su comportamiento no es aceptable y ofrecerles alternativas.

不應該說孩子是壞孩子,因為這樣一來,他就會覺得自己是壞孩子,而且無法改變。專家建議,當需要跟孩子解釋的時候,我們不僅要具體解釋哪些事是不對的,還要譴責他的行為。說他們是壞孩子只會把殘缺不全的信息傳遞給孩子。與其這樣說,我們不如用其他方式表現出來,比如說:我不喜歡你這樣做……然後跟他們解釋為什麼這樣做是不被接受的,從而提供給他們解決問題的方法。

4 Deja, que ya lo hago yo

算了,讓我來做

「收藏」西語裡那些不該跟孩子說的話

El mensaje que se lanza cuando se utiliza esta expresión es claro: "No vas a ser capaz de hacerlo". Y si el padre lo cree, el niño también lo hará, así que éste llega a la siguiente conclusión: "¿Para qué me voy a esforzar la próxima vez?」.

這句話要傳遞的信息是:「你沒有能力完成這件事。」 如果父親是這樣認為的,孩子也會這樣認為,之後他就會得出以下的結論:「下次我還用得著努力麼?」

此外,這樣做會阻止他們自己學習,讓他們變成依賴別人、沒有安全感的人。還有一些句子也是需要避免的,比如說:「你什麼事都做不好」, 「我不知道你什麼時候能學會」,這些沒有建設性的句子只是在說努力不重要,重要的只是結果。

為人父母,我們也得多為孩子著想,不能傷了孩子的自尊心,如果你覺得這篇文章對你有所幫助,記得點贊收藏哦!




您可能也會感興趣

作者發表的其他文章

寶寶越長大越膽小?心理學家:恐懼是孩子的基本情緒之一


鉛中毒會損傷孩子的神經發育,這幾種暗藏的「隱患」你身邊也有


職場上有種信任叫做:我的員工還敢於犯錯


活潑的孩子更善於人際交往,社交能力更有優勢?


郭德綱式「育兒」火了:一個人有沒有教養,看細節就知道


橘貓陪著寶寶睡覺,一個側身壓到寶寶身上,露出的表情讓主人樂了


孩子成績下降因為檢查作業!父母困惑:孩子的家庭作業該如何檢查


「情商低」的孩子大多都來自這4種家庭!有你家嗎?現在改,不晚