簡單來說,迪士尼就是拿了一堆自己喜歡的中式元素,講了一個不變的公主故事。這樣看的話,也就沒必要過於深究這些文化bug。
文 | 木筆客
迪士尼的經典真人翻拍系列當真是個大IP,每一條消息都能掀起大幅討論。這回,終於輪到了《花木蘭》。
剛放出的《花木蘭》預告片,在中外網友處都掀起不小的吐槽聲浪。
在國內網友眼裡,全華裔的演出,原汁原味國內的取景,漂亮利落的打戲,確實能帶來不少親切感,也感受到迪士尼的誠意。但老外們在製作「中國風」的時候,總會有一些文化理解偏差,把正經的畫面變成吐槽梗。
首先是木蘭那張「我真的沒有不高興」的妝容。雖說有「當窗理雲鬢,對鏡貼花黃」的典故,還有網友貼出了魏晉南北朝時期的「額黃妝」歷史圖片,但在還原的基礎上進行觀眾能接受的美化,國內不少古裝影視劇不也有先例麼?況且,後面的士兵板甲好像也搞錯了朝代,也不能說嚴謹考據哇。
而爭議最大的是預告片一開頭的土樓場景。花木蘭的故里目前主要說法是在河南虞城、湖北黃陂、安徽亳州等地,但絕對沒有一個是福建……
不過,迪士尼的片子本質上也不是歷史片,用同人圈的話術來說,更像一個「OOC」(偏離人物原設定)的架空同人文。簡單來說,迪士尼就是拿了一堆自己喜歡的中式元素,講了一個不變的公主故事。這樣看的話,也就沒必要過於深究這些文化bug。
不過,對外國網友來說,他們更在意的是對動畫的還原性。尤其是原片里賣萌擔當「木須龍」的消失,對他們來說更不可接受。這大概屬於一種「原著黨」心理了。
當然還有一個八竿子打不著的地方也在刷存在感。好好好,什麼都是你們的,你們最棒了(微笑)。
不過,撇開中西方的各色吐槽,我關心的還是影視背後的文化碰撞。
曾經,動畫版的《花木蘭》是小時候看過的經典。迪士尼成熟的動畫技術,堅強勇敢美麗的公主人設,輕鬆親切的劇情,加上一貫好聽的音樂歌舞,對於孩子們來說,是極其受歡迎的敘事方式。我拿著光碟反反覆復地看著這部動畫,對木蘭的喜愛,就如同現在天天嚷著要艾爾莎同款裙子的小侄女們一樣。
而如今再回看曾經的心頭好,便不難發現其中一些對東方文化的誤讀與偏見。當然,這一種東方主義式的思想框架,存在多年,是很難避免的。它根植於西方人觀察東方時固有的傲慢與優越感。因此在描述東方的作品中,總是帶有獵奇式的想像和符號化的呈現。簡單來說,就是描述想像的落後環境,塑造自己的英雄,給別處的文明傳遞自己「先進」的理念。
這些偏見如今已被越來越多國人所察覺。曾經,國內文化能正面呈現到國際舞台,已經是令人激動和自豪的一件事。而如今,更多人開始意識到背後更深層的文化觀察角度,這來源於對「崇洋」的破滅,以及不斷增長的文化自信。所以,吐槽聲多了也是一件好事。糾正偏見本身也不是一件一蹴而就的事情。
其實,國內近兩年的影視、動畫等作品,在文化呈現上已經有了大幅的提高。雖然也存在諸多硬傷,但在技術上、審美上的進步是毋庸置疑的。東方傳統之美的還原已經變得越來越觸手可及。
電視劇有《知否》,有近期口碑劇《長安十二時辰》,都在場景、鏡頭畫面、服化道等各處細節上下了功夫,提升了劇的品質,也讓大家覺得這才是真正的「國風」。動畫上也有2D動畫《大魚海棠》和3D動畫《白蛇·緣起》讓人眼前一亮。
不過,技術增長帶來的是更好的製作和呈現,但在講「東方故事」方面,國內的影視動畫等作品卻仍要補課。《花木蘭》預告雖然有許多槽點,但不妨礙我想去看的慾望。因為迪士尼在講故事方面一直都很優秀。
很多人說迪士尼的公主故事非常老套乏味,但身邊有孩子的人一定會發現,迪士尼的那些故事是多麼打動和吸引他們。這些故事的確沒有太大深度,卻能把家庭、友情、勇敢、自信、堅強等這些我們都覺得講爛的大道理,講得讓大多數孩子甚至成人感動。這種成熟的商業化輸出作品,我們當下依然還是缺乏的。