東風吹,戰鼓雷。王者榮耀怕過誰?
雄赳赳,氣昂昂。穿越火線我槍王!
HELLO everyone~我是人見人愛的王者解說!
王者榮耀在經過了三年的發展之後,如今除了國服之外已經上線很多外服版本了。雖然同為王者榮耀的正版授權手游,但是每個版本都有著非常鮮明的特色。而在眾多的外服版本中,也有一些已經開始更新出中文版了。比如玩家們最熟悉的日服中文版就已經正式登陸國內手機端了。而今天王者解說要說的卻是美服的中文版。
美服王者榮耀雖然在英雄模型上與國服有很大的差別,但是在技能類型上還是保持著與國服的高度相似的。比如這個國服中的張良,在美服中雖然也是個法師,但是在模型上就有很大的差別了。尤其是手中那個長長的古書捲軸。但是其技能與國服卻是完全一致的。各位小夥伴也可以看到,美服的張良叫艾斯特斯,這是一個典型的音譯中文名。
而美服中的荊軻與國服阿軻在模型上就有些相似了,但是技能卻有一些區別。雖然是同一款遊戲,但是畢業也是兩個不同的版本,所以無論是英雄模型還是英雄的技能在很大程度上也是求同存異的。有相似也有卻別。不過可能也有小夥伴注意到了,這個美服的荊軻似乎有些像日本的女忍者吧。不過畢竟還是可以接受的,但是下面這位英雄就讓很多玩家難以接受了。
蘭陵王。沒錯,國服中的蘭陵王雖然不像很多英雄那樣是高富帥的男神形象,但是蘭陵王在玩家心中的人氣還是非常高的。更主要的是,蘭陵王可是純粹的國產英雄人物呢。可是在美服中,在天美的授權下,蘭陵王卻被做成了一個日本武士。這對於很多玩家來說真的無法接受。一個典型的中華文化代表,為什麼要做成日本武士?難道在西方人眼中,日本文化才能代表東方文化嗎?
對於玩家發出這樣的疑問,王者解說也覺得卻是有些過分了。中日的關係在很多玩家心中還是很有隔閡的。如果是一個原創英雄也就算了,但是作為一個歷史人物英雄,這樣的妥協似乎真的有些不妥吧。好了,本期內容就到這裡,各位小夥伴覺得美服中這樣的英雄模型你能接受了嗎?對此你又有哪些看法呢?快來說說吧。
最後,由於體驗服是不定期開放申請資格的,沒有體驗服帳號的小夥伴可以關注「王者解說」,有最新消息會第一時間發布的哦!
更多更專業的王者榮耀資訊與攻略盡在王者解說!
來源:www.toutiao.com