7月8日,根據迪士尼童話改編的真人電影《沉睡魔咒2》發布正式預告。演員安吉麗娜·朱莉、艾麗·范寧回歸該片繼續飾演冷艷魔女與公主奧羅拉,米歇爾·菲佛新加盟該片飾演王后。影片將於10月18日在北美上映,中國內地待定檔。
在我們的印象中,王子和公主是天生一對,女巫絕對都是死100遍都不會讓人同情的終極大BOSS。而在《沉睡魔咒》中,公主的老爸變成了渣男,腳踏兩條船綠了原本純情的小女巫,於是女巫黑化了,變成了終極大魔王。相比於原著,改變後的愛恨糾葛顯然更加豐富,更加有看點,女巫詛咒公主的理由也更加有邏輯。
時隔5年,當年的小公主也到了該當女王的年紀。小公主因為之前的事情雖然與魔女的關係有所緩和,但依舊複雜。而這次,又有更加厲害的反派入侵王城了!為保護森林王國和那裡神奇的動物們,公主與魔女決定聯手打敗入侵者。
《沉睡2》在延續童話中公主受到詛咒並陷入沉睡這一故事主線的同時,特別圍繞施下詛咒的瑪琳菲森展開敘事,呈現了她從一名無憂無慮的林間仙子轉變為復仇女王的過程。那麼,關於「詛咒」和「復仇」的英語表達,你了解多少呢?
詛咒
1. damn
damn是一個意思多變的感嘆詞,使用起來方便靈活,主要有以下幾種:
1)damn作名詞,表示「一點,絲毫;詛咒」;
Damn and blast this awful place!
這該死的鬼地方,讓老天毀了它吧!
常用的搭配有:
not to give a damn. 漠不關心;滿不在乎
I don』t give a damn. 我根本不在乎
2)damn作為副詞,則是「非常」的含義;
As it turned out, I was damn right.
事實證明,我的做法完全正確。
3)在口語中,damn作為感嘆詞使用,常用「該死」來解釋。常用搭配:damn it
Damn it!I forgot to turn off the gas.
該死!我忘了關煤氣。
2. curse
1)Impatience is the curse of our day and age.
急躁是當今時代的禍患之源。
2)At every blow there was a curse.
打一下罵一聲。
3)She'd put a curse on him.
她在他身上施了咒語。
4)Great intelligence can be a curse as well as a blessing.
大智是福亦是禍。
復仇
1. avenge
表示有理有據的「復仇」,值得支持和肯定,主要是為了伸張正義。
to punish or hurt sb in return for sth bad or wrong that they have done to you, your family or friends.
由於某人對自己、家人、朋友做了壞事、不對的事情,自己也反過來對其進行懲罰、傷害。
1)He promised to avenge his father's murder.
他父親被人危害,因此發誓要報仇。
avenge的理由,除了自己,還包含對家人、朋友的傷害,而且,構成傷害的手段,是通過做壞事、做不對的事情。動機則超越了個人情感,更多是出於尋求justice(公道、正義)。